Basics

Show Type
Genders
  • : 2
  • : 2
Age Ranges
  • Young Adult
  • Adult
Style
Period
Time/Place
A wood outside of Athens, sixteenth-century
Act/Scene
Act 3 Scene 2

Scene Context

The mischievous sprite Puck has meddled in the relationships between the group of Athenians, who

Scene Text

LYSANDER

Why should you think that I should woo in scorn?

Scorn and derision never come in tears.

Look when I vow, I weep; and vows so born,

In their nativity all truth appears.

How can these things in me seem scorn to you,

Bearing the badge of faith, to prove them true?

HELENA

You do advance your cunning more and more.

When truth kills truth, O devilish-holy fray!

These vows are Hermia's: will you give her o'er?

Weigh oath with oath, and you will nothing weigh:

Your vows to her and me, put in two scales,

Will even weigh; and both as light as tales.

LYSANDER

I had no judgment when to her I swore.

HELENA

Nor none, in my mind, now you give her o'er.

LYSANDER

Demetrius loves her, and he loves not you.

DEMETRIUS

[Awaking.]

O Helen, goddess, nymph, perfect, divine!

To what, my love, shall I compare thine eyne?

Crystal is muddy. O, how ripe in show

Thy lips, those kissing cherries, tempting grow!

That pure congealèd white, high Taurus' snow,

Fann'd with the eastern wind, turns to a crow

When thou hold'st up thy hand: O, let me kiss

This princess of pure white, this seal of bliss!

HELENA

O spite! O hell! I see you all are bent

To set against me for your merriment.

If you were civil, and knew courtesy,

You would not do me thus much injury.

Can you not hate me, as I know you do,

But you must join in souls to mock me too?

If you were men, as men you are in show,

You would not use a gentle lady so;

To vow, and swear, and superpraise my parts,

When I am sure you hate me with your hearts.

You both are rivals, and love Hermia;

And now both rivals, to mock Helena:

A trim exploit, a manly enterprise,

To conjure tears up in a poor maid's eyes

With your derision! None of noble sort

Would so offend a virgin, and extort

A poor soul's patience, all to make you sport.

LYSANDER

You are unkind, Demetrius; be not so;

For you love Hermia: this you know I know:

And here, with all good will, with all my heart,

In Hermia's love I yield you up my part;

And yours of Helena to me bequeath,

Whom I do love and will do till my death.

HELENA

Never did mockers waste more idle breath.

DEMETRIUS

Lysander, keep thy Hermia; I will none:

If e'er I lov'd her, all that love is gone.

My heart to her but as guest-wise sojourn'd;

And now to Helen is it home return'd,

There to remain.

LYSANDER

Helen, it is not so.

DEMETRIUS

Disparage not the faith thou dost not know,

Lest, to thy peril, thou aby it dear.—

Look where thy love comes; yonder is thy dear.

[Enter HERMIA.]

HERMIA

Dark night, that from the eye his function takes,

The ear more quick of apprehension makes;

Wherein it doth impair the seeing sense,

It pays the hearing double recompense:—

Thou art not by mine eye, Lysander, found;

Mine ear, I thank it, brought me to thy sound.

But why unkindly didst thou leave me so?

LYSANDER

Why should he stay whom love doth press to go?

HERMIA What love could press Lysander from my side?

LYSANDER

Lysander's love, that would not let him bide,—

Fair Helena,—who more engilds the night

Than all yon fiery oes and eyes of light.

Why seek'st thou me? could not this make thee know

The hate I bare thee made me leave thee so?

HERMIA

You speak not as you think; it cannot be.

HELENA

Lo, she is one of this confederacy!

Now I perceive they have conjoin'd all three

To fashion this false sport in spite of me.

Injurious Hermia! most ungrateful maid!

Have you conspir'd, have you with these contriv'd,

To bait me with this foul derision?

Is all the counsel that we two have shar'd,

The sisters' vows, the hours that we have spent,

When we have chid the hasty-footed time

For parting us,—O, is all forgot?

All school-days' friendship, childhood innocence?

We, Hermia, like two artificial gods,

Have with our needles created both one flower,

Both on one sampler, sitting on one cushion,

Both warbling of one song, both in one key;

As if our hands, our sides, voices, and minds,

Had been incorporate. So we grew together,

Like to a double cherry, seeming parted;

But yet a union in partition,

Two lovely berries moulded on one stem:

So, with two seeming bodies, but one heart;

Two of the first, like coats in heraldry,

Due but to one, and crownèd with one crest.

And will you rent our ancient love asunder,

To join with men in scorning your poor friend?

It is not friendly, 'tis not maidenly:

Our sex, as well as I, may chide you for it,

Though I alone do feel the injury.

HERMIA

I am amazèd at your passionate words:

I scorn you not; it seems that you scorn me.

HELENA

Have you not set Lysander, as in scorn,

To follow me, and praise my eyes and face?

And made your other love, Demetrius,—

Who even but now did spurn me with his foot,—

To call me goddess, nymph, divine, and rare,

Precious, celestial? Wherefore speaks he this

To her he hates? and wherefore doth Lysander

Deny your love, so rich within his soul,

And tender me, forsooth, affection,

But by your setting on, by your consent?

What though I be not so in grace as you,

So hung upon with love, so fortunate;

But miserable most, to love unlov'd?

This you should pity rather than despise.

HERMIA

I understand not what you mean by this.

HELENA

Ay, do persever, counterfeit sad looks,

Make mows upon me when I turn my back;

Wink each at other; hold the sweet jest up:

This sport, well carried, shall be chronicled.

If you have any pity, grace, or manners,

You would not make me such an argument.

But fare ye well: 'tis partly my own fault;

Which death, or absence, soon shall remedy.

LYSANDER

Stay, gentle Helena; hear my excuse;

My love, my life, my soul, fair Helena!

HELENA

O excellent!

HERMIA

Sweet, do not scorn her so.

DEMETRIUS

If she cannot entreat, I can compel.

LYSANDER

Thou canst compel no more than she entreat;

Thy threats have no more strength than her weak prayers.—

Helen, I love thee; by my life I do;

I swear by that which I will lose for thee

To prove him false that says I love thee not.

DEMETRIUS

I say I love thee more than he can do.

LYSANDER

If thou say so, withdraw, and prove it too.

DEMETRIUS

Quick, come,—

HERMIA

Lysander, whereto tends all this?

LYSANDER

Away, you Ethiope!

DEMETRIUS

No, no, sir:—he will

Seem to break loose; take on as you would follow:

But yet come not. You are a tame man; go!

LYSANDER

Hang off, thou cat, thou burr: vile thing, let loose,

Or I will shake thee from me like a serpent.

HERMIA

Why are you grown so rude? what change is this,

Sweet love?

LYSANDER

Thy love! out, tawny Tartar, out!

Out, loathèd medicine! hated potion, hence!

HERMIA

Do you not jest?

HELENA

Yes, sooth; and so do you.

LYSANDER

Demetrius, I will keep my word with thee.

DEMETRIUS

I would I had your bond; for I perceive

A weak bond holds you; I'll not trust your word.

LYSANDER

What! should I hurt her, strike her, kill her dead?

Although I hate her, I'll not harm her so.

HERMIA

What! can you do me greater harm than hate?

Hate me! wherefore? O me! what news, my love?

Am not I Hermia? Are not you Lysander?

I am as fair now as I was erewhile.

Since night you lov'd me; yet since night you left me:

Why then, you left me,—O, the gods forbid!—

In earnest, shall I say?

LYSANDER

Ay, by my life;

And never did desire to see thee more.

Therefore be out of hope, of question, doubt,

Be certain, nothing truer; 'tis no jest

That I do hate thee and love Helena.

HERMIA

O me! you juggler! you cankerblossom!

You thief of love! What! have you come by night,

And stol'n my love's heart from him?

HELENA

Fine, i' faith!

Have you no modesty, no maiden shame,

No touch of bashfulness? What! will you tear

Impatient answers from my gentle tongue?

Fie, fie! you counterfeit, you puppet, you!

HERMIA

Puppet! why so? Ay, that way goes the game.

Now I perceive that she hath made compare

Between our statures; she hath urg'd her height;

And with her personage, her tall personage,

Her height, forsooth, she hath prevail'd with him.—

And are you grown so high in his esteem

Because I am so dwarfish and so low?

How low am I, thou painted maypole? speak;

How low am I? I am not yet so low

But that my nails can reach unto thine eyes.

HELENA

I pray you, though you mock me, gentlemen,

Let her not hurt me. I was never curst;

I have no gift at all in shrewishness;

I am a right maid for my cowardice;

Let her not strike me. You perhaps may think,

Because she is something lower than myself,

That I can match her.

HERMIA

Lower! hark, again.

HELENA

Good Hermia, do not be so bitter with me.

I evermore did love you, Hermia;

Did ever keep your counsels; never wrong'd you;

Save that, in love unto Demetrius,

I told him of your stealth unto this wood:

He follow'd you; for love I follow'd him;

But he hath chid me hence, and threaten'd me

To strike me, spurn me, nay, to kill me too:

And now, so you will let me quiet go,

To Athens will I bear my folly back,

And follow you no farther. Let me go:

You see how simple and how fond I am.

HERMIA

Why, get you gone: who is't that hinders you?

HELENA

A foolish heart that I leave here behind.

HERMIA

What! with Lysander?

HELENA

With Demetrius.

LYSANDER

Be not afraid; she shall not harm thee, Helena.

DEMETRIUS

No, sir, she shall not, though you take her part.

HELENA

O, when she's angry, she is keen and shrewd:

She was a vixen when she went to school;

And, though she be but little, she is fierce.

HERMIA

Little again! nothing but low and little!—

Why will you suffer her to flout me thus?

Let me come to her.

LYSANDER

Get you gone, you dwarf;

You minimus, of hind'ring knot-grass made;

You bead, you acorn.

DEMETRIUS

You are too officious

In her behalf that scorns your services.

Let her alone: speak not of Helena;

Take not her part; for if thou dost intend

Never so little show of love to her,

Thou shalt aby it.

LYSANDER

Now she holds me not;

Now follow, if thou dar'st, to try whose right,

Of thine or mine, is most in Helena.

DEMETRIUS

Follow! nay, I'll go with thee, cheek by jole.

[Exeunt LYSANDER and DEMETRIUS.]

HERMIA

You, mistress, all this coil is 'long of you:

Nay, go not back.

HELENA

I will not trust you, I;

Nor longer stay in your curst company.

Your hands than mine are quicker for a fray;

My legs are longer though, to run away.

William Shakespeare A Midsummer Night's Dream Act 3 Scene 2

[Full text can be obtained on Project Gutenberg http://www.gutenberg.org/files/1514/1514-h/1514-h.htm#A2S1

Videos