Overview
Context
Mama Ubu has broken into the sacred burial crypts
to read the context for this monologue from Ubu Roi and to unlock other amazing theatre resources!Text
MAMA UBU. Now, where is this treasure? No tile sounds hollow. Yet I carefully counted thirteen flagstones from the tomb of Ladislas the Great going along the wall, and there is not anything. Someone must have deceived me. No! Here the tile sounds hollow. To work. Mama Ubu! Let’s loosen this stone. It holds fast. Let’s use the end of the money-crook. It will serve its purpose again. There! There is gold in the middle of the bones of kings. Into our bag, then, with it all! Hey! What is this noise? In these old vaults, can anything still be alive? No, it’s nothing. Let’s hurry. Let’s take all. This money will be better off in daylight than in the middle of tombs of old princes. Let’s put back the stone. Now what? Still that noise! This place scares me. I will take the remainder of this some other time. I will come back tomorrow.
Alfred Jarry, King Ubu (Ubu Roi), Trans. Patrick Wittacker, Smashwords, 2007. https://www.patakosmos.com/database-open-access/king-ubu-alfred-jarry.pdf
Performance Tips
- Ground the performance in heavy physical work,
Emotional Beat Breakdown
1. The Grave Robber
- What shifts: The
Links
- Full text of Ubu Roi provided by Patrick Whittaker at Smashwords.com
Related Learning Modules
More Monologues
All monologues are the property and copyright of their owners.
Monologues are presented on StageAgent for educational purposes only.