Overview
- Female: 1
- Male: 1
Context
King Leontes is convinced that his wife, Hermione, has been unfaithful with their dear friend, King Polixenes of Bohemia. Furthermore, he believes that their unborn daughter is the fruit of their affair. Leontes believes that Polixenes' flight from his court is proof of their relationship. Hermione is astonished and denies it vigorously. However, her pleas are to no avail, and her husband orders her taken away to jail, along with her ladies-in-waiting.
to read the context for this scene from The Winter's Tale and to unlock other amazing theatre resources!Text
LEONTES
Give me the boy: I am glad you did not nurse him:
Though he does bear some signs of me, yet you
Have too much blood in him.
HERMIONE
What is this? sport?
LEONTES
Bear the boy hence; he shall not come about her;
Away with him! and let her sport herself
With that she's big with; for 'tis Polixenes
Has made thee swell thus.
HERMIONE
But I'ld say he had not,
And I'll be sworn you would believe my saying,
Howe'er you lean to the nayward.
LEONTES
You, my lords,
Look on her, mark her well; be but about
To say 'she is a goodly lady,' and
The justice of your bearts will thereto add
'Tis pity she's not honest, honourable:'
Praise her but for this her without-door form,
Which on my faith deserves high speech, and straight
The shrug, the hum or ha, these petty brands
That calumny doth use--O, I am out--
That mercy does, for calumny will sear
Virtue itself: these shrugs, these hums and ha's,
When you have said 'she's goodly,' come between
Ere you can say 'she's honest:' but be 't known,
From him that has most cause to grieve it should be,
She's an adulteress.
HERMIONE
Should a villain say so,
The most replenish'd villain in the world,
He were as much more villain: you, my lord,
Do but mistake.
LEONTES
You have mistook, my lady,
Polixenes for Leontes: O thou thing!
Which I'll not call a creature of thy place,
Lest barbarism, making me the precedent,
Should a like language use to all degrees
And mannerly distinguishment leave out
Betwixt the prince and beggar: I have said
She's an adulteress; I have said with whom:
More, she's a traitor and Camillo is
A federary with her, and one that knows
What she should shame to know herself
But with her most vile principal, that she's
A bed-swerver, even as bad as those
That vulgars give bold'st titles, ay, and privy
To this their late escape.
HERMIONE
No, by my life.
Privy to none of this. How will this grieve you,
When you shall come to clearer knowledge, that
You thus have publish'd me! Gentle my lord,
You scarce can right me throughly then to say
You did mistake.
LEONTES
No; if I mistake
In those foundations which I build upon,
The centre is not big enough to bear
A school-boy's top. Away with her! to prison!
He who shall speak for her is afar off guilty
But that he speaks.
HERMIONE
There's some ill planet reigns:
I must be patient till the heavens look
With an aspect more favourable. Good my lords,
I am not prone to weeping, as our sex
Commonly are; the want of which vain dew
Perchance shall dry your pities: but I have
That honourable grief lodged here which burns
Worse than tears drown: beseech you all, my lords,
With thoughts so qualified as your charities
Shall best instruct you, measure me; and so
The king's will be perform'd!
LEONTES
Shall I be heard?
HERMIONE
Who is't that goes with me? Beseech your highness,
My women may be with me; for you see
My plight requires it. Do not weep, good fools;
There is no cause: when you shall know your mistress
Has deserved prison, then abound in tears
As I come out: this action I now go on
Is for my better grace. Adieu, my lord:
I never wish'd to see you sorry; now
I trust I shall. My women, come; you have leave.
LEONTES
Go, do our bidding; hence!
Videos
More Scenes
All scenes are the property and copyright of their owners.
Scenes are presented on StageAgent for educational purposes only. If you would like to give a public performance of this scene, please obtain authorization from the appropriate licensor.