Skip to main content
The Assembly of Women

PRAXAGORA Take your seats, and, since yo...

Overview

Show Type
Play
Age Guidance
Thirteen Plus (PG-13)
Genders
  • Female: 2
  • Male: 0
Playing Age
Adult, Young Adult
Style
Comedic
Length
Long
Time Period
Classical
Time/Place
A public square in Athens, night
Act/Scene
1

Context

Text

PRAXAGORA

Take your seats, and, since you are all gathered here at last, let us see if what we decided on at the feast of the Scirophoria has been duly done.

FIRST WOMAN

Yes. Firstly, as agreed, I have let the hair under my armpits grow thicker than a bush; furthermore, whilst my husband was at the Assembly, I rubbed myself from head to foot with oil and then stood the whole day long in the sun.

SECOND WOMAN

So did I. I began by throwing away my razor, so that I might get quite hairy, and no longer resemble a woman.

PRAXAGORA

Have you the beards that we had all to get ourselves for the Assembly?

FIRST WOMAN

Yea, by Hecate! Is this not a fine one?

SECOND WOMAN

Aye, much finer even than the one Epicrates has.

PRAXAGORA (to the other women)

And you?

FIRST WOMAN

Yes, yes; look, (they all nod assent.)

PRAXAGORA

I see that you have got all the rest too, Spartan shoes, staffs and men's cloaks, as it was arranged.

FIRST WOMAN

I have brought Lamias' club, which I stole from him while he slept.

PRAXAGORA

What, the club that makes him fart with its weight?

SECOND WOMAN

By Zeus the Deliverer, if he had the skin of Argus, he would know better than any other how to shepherd the popular herd.

PRAXAGORA

But come, let us finish what has yet to be done, while the stars are still shining; the Assembly, at which we mean to be present, will open at dawn.

FIRST WOMAN

Good; you must take up your place at the foot of the platform and facing the Prytanes.

SECOND WOMAN

I have brought this with me to card during the Assembly. She shows some wool.

PRAXAGORA

During the Assembly, wretched woman?

SECOND WOMAN

Surely, by Artemis! shall I hear any less well if I am doing a bit of carding? My little ones are all but naked.

PRAXAGORA

Think of her wanting to card! whereas we must not let anyone see the smallest part of our bodies. 'Twould be a fine thing if one of us, in the midst of the discussion, rushed on to the speaker's platform and, flinging her cloak aside, showed her Phormisius. If, on the other hand, we are the first to take our seats closely muffled in our cloaks, none will know us. Let us fix these beards on our chins, so that they spread all over our bosoms. How can we fail then to be mistaken for men? Agyrrhius has deceived everyone, thanks to the beard of Pronomus; yet he was no better than a woman, and you see how he now holds the first position in the city. Thus, I adjure you by this day that is about to dawn, let us dare to copy him and let us be clever enough to possess ourselves of the management of affairs. Let us save the ship of state, which just at present none seems able either to sail or row.

FIRST WOMAN (in a tragic style)

But where shall we find orators in an Assembly of women?

PRAXAGORA

Nothing simpler. Is it not said that the cleverest speakers are those who get made love to most often? Well, thanks to the gods, we are that by nature.

FIRST WOMAN

There's no doubt of that; but the worst of it is our inexperience.

PRAXAGORA

That's the very reason we are gathered here, in order to prepare the speech we must make in the Assembly. Hasten, therefore, all you who know aught of speaking, to fix on your beards.

SECOND WOMAN

Oh you stupid thing! is there ever a one among us cannot use her tongue?

PRAXAGORA

Come, look sharp, on with your beard and become a man. As for me, I will do the same in case I should have a fancy for getting on to the platform. Here are the chaplets. (They all put on their beards.)

SECOND WOMAN

Oh! great gods! my dear Praxagora, do look here! Is it not laughable?

PRAXAGORA

How laughable?

SECOND WOMAN

Our beards look like broiled cuttle-fishes.

PRAXAGORA (pretending to be the herald)

Priest, bring in the cat. Step forward, please Silence, Ariphrades! Come and take your seat. Now, who wishes to speak?

SECOND WOMAN

I do.

PRAXAGORA

Then put on this chaplet and success be with you.

SECOND WOMAN

There!

PRAXAGORA

Well then I begin.

SECOND WOMAN

Before drinking?

PRAXAGORA

Hah! she wants to drink!

SECOND WOMAN

Why, what else is the meaning of this chaplet?

PRAXAGORA

Get you hence! you would probably have played us this trick also before the people.

SECOND WOMAN

Well! don't the men drink then in the Assembly?

PRAXAGORA

Now she's telling us the men drink!

SECOND WOMAN

Yes, by Artemis, and neat wine too. That's why their decrees breathe of drunkenness and madness. And why libations, why so many ceremonies, if wine plays no part in them? Besides, they abuse each other like drunken men, and you can see the archers dragging more than one uproarious drunkard out of the market-place.

PRAXAGORA

Go back to your seat, you are wandering.

SECOND WOMAN (returning to her seat)

Ah! I should have done better not to have muffled myself in this beard; my throat's afire and I feel I shall die of thirst.

PRAXAGORA

Who else wishes to speak?

FIRST WOMAN (rising)

I do.

PRAXAGORA

Quick then, take the chaplet; the time's running short. Try to speak worthily, let your language be truly manly, and lean on your staff with dignity.

FIRST WOMAN

I had rather have seen one of your regular orators giving you wise advice; but, as that is not to be, it behoves me to break silence; I cannot, for my part indeed, allow the tavern-keepers to fill up their wine-pits with water. No, by the two goddesses...

PRAXAGORA

What? by the two goddesses! Wretched woman, where are your senses?

FIRST WOMAN

Eh! what?... I have not asked you for a drink.

PRAXAGORA

No, but you want to pass for a man, and you swear by the two goddesses. Otherwise you did very well.

FIRST WOMAN

Well then. By Apollo...

PRAXAGORA

Stop! All these details of language must be adjusted; else it is quite useless to go to the Assembly.

FIRST WOMAN

Give me back the chaplet; I wish to speak again, for I think I have got hold of something good. You women who are listening to me...

PRAXAGORA

Women again; why, you wretched creature, it's men that you are addressing.

FIRST WOMAN

That's the fault of Epigonus; I caught sight of him way over there, and I thought I was speaking to women.

PRAXAGORA

Come, withdraw and remain seated in the future. I am going to take this chaplet myself and speak in your name. May the gods grant success to my plans! My country is as dear to me as it is to you, and I groan, I am grieved at all that is happening in it. Scarcely one in ten of those who rule it is honest, and all the others are bad. If you appoint fresh chiefs, they will do still worse. It is hard to correct your peevish humour; you fear those who love you and throw yourselves at the feet of those who betray you. There was a time when we had no assemblies, and then we all thought Agyrrhius a dishonest man; now they are established, he who gets money thinks everything is as it should be, and he who does not, declares all who sell their votes to be worthy of death.

SECOND WOMAN

By Aphrodite, that is well spoken.

PRAXAGORA

Why, wretched woman, you have actually called upon Aphrodite. Oh! what a fine thing it would have been if you had said that in the Assembly!

SECOND WOMAN

But I would not have done it then.

PRAXAGORA

Well, mind you don't fall into the habit. (Resuming the oratorical manner) When we were discussing the alliance, it seemed as though it were all over with Athens if it fell through. No sooner was it made than we were vexed and angry, and the orator who had caused its adoption was compelled to seek safety in flight. Is there talk of equipping a fleet? The poor man says, yes, but the rich citizen and the countryman say, no. You were angered against the Corinthians and they with you; now they are well disposed towards you, be so towards them. As a rule the Argives are dull, but the Argive Hieronymus is a distinguished chief. Herein lies a spark of hope; but Thrasybulus is far from Athens and you do not recall him.

SECOND WOMAN

Oh! what a brilliant man!

PRAXAGORA (to her)

That's better! that's fitting applause. (Continuing her speech) Citizens, you are the ones who are the cause of all this trouble. You vote yourselves salaries out of the public funds and care only for your own personal interests; hence the state limps along like Aesimus. But if you hearken to me, you will be saved. I assert that the direction of affairs must be handed over to the women, for they are the ones who have charge and look after our households.

ALL THE WOMEN

Very good, very good, that's perfect! Go on, go on.

PRAXAGORA (ignoring this interruption)

They are worth more than you are, as I shall prove. First of all they wash all their wool in warm water, according to the ancient practice; you will never see them changing their method. Ah! if Athens only acted thus, if it did not take delight in ceaseless innovations, would not its happiness be assured? Then the women sit down to cook, just as they always did; they carry things on their head just as they always did; they keep the Thesmophoria, just as they always did; they knead their cakes just as they always did; they make their husbands angry just as they always did; they receive their lovers in their houses just as they always did; they buy dainties just as they always did; they love unmixed wine just as they always did; they delight in being loved just as they always did. Let us therefore hand Athens over to them without endless discussions, without bothering ourselves about what they will do; let us simply hand them over the power, remembering that they are mothers and will therefore spare the blood of our soldiers; besides, who will know better than a mother how to forward provisions to the front? Woman is adept at getting money for herself and will not easily let herself be deceived; she understands deceit too well herself. I omit a thousand other advantages. Take my advice and you will live in perfect happiness.


Aristophanes. The Ecclesiazusae.

More Scenes

All scenes are the property and copyright of their owners.

Scenes are presented on StageAgent for educational purposes only. If you would like to give a public performance of this scene, please obtain authorization from the appropriate licensor.